Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2825 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Schnäppchenjäger {m} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [مرد]
Schnäppchenjägerin {f} U کسی که دنبال قیمت خیلی ارزان می گردد. [زن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
drastisch kürzen U تخفیف زیاد دادن [قیمت راشکستن] [خیلی کم کردن چیزی]
Schleuderpreis {m} U قیمت پایین تراز قیمت بازار
günstig <adj.> U ارزان
preiswert <adj.> U ارزان
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
billig <adj.> U ارزان [و کم کیفیت]
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U بلیط ارزان برای آخر هفته
Sparpreis {m} U بلیط ارزان [آگهی در ایستگاه قطار یا وبگاه راه آهن]
Aufreißer {m} U زن دنبال کن
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
jagen U دنبال کردن
Ärger suchen U دنبال شر گشتن
folgen U دنبال کردن
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
abholen U دنبال کسی رفتن
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال شر نباید رفت .
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U دنبال دردسر نگرد
auf Abenteuer ausgehen U دنبال ماجرا بودن
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Suche {f} nach [dem] Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Streben {n} nach Glück U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
Glücksstreben {n} U به دنبال رضایت خاطر [خرسندی]
immer etwas [Akkusativ] zu bekritteln suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
immer ein Haar in der Suppe suchen U همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. U به دنبال خشکسالی قحطی آمد.
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
in Jemands Fußstapfen treten <idiom> U از کسی دنبال روی کردن [اصطلاح مجازی]
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Jemandem an den Kragen wollen U پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی]
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Länder-Tickett {n} U بلیط استانی [بلیط ارزان با سفر بدون حد درآن استان]
Das macht den Bock zum Gärtner. U با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
Preis {m} U قیمت
Preisangebot {n} U دادن قیمت
Angebot {n} U دادن قیمت
Preisliste {f} U فهرست قیمت
Schleuderpreis {m} U کمترین قیمت
Schleuderpreis {m} U قیمت مفت
Anschlag {m} U تخمین [قیمت]
Abschätzung {f} U برآورد [قیمت]
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
Angebotspreis {m} U قیمت پیشنهادی
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Baisse {f} U تنزیل قیمت
Annäherungswert {m} U قیمت تقریبی
Durchschnittspreis {m} U قیمت متوسط
Abschlag {m} U کاهش [قیمت]
Festpreis {m} U قیمت مقطوع
Entwertung {f} U کاهش قیمت
Ansteigen {n} U صعود [قیمت]
Abschreibung {f} U کاهش قیمت
Auszeichnung {f} U قیمت گذاری
Barpreis {m} U قیمت نقد
Abschätzung {f} U تعیین قیمت
Auswertung {f} U قیمت گذاری
zum Billigpreis U به قیمت مفت
kosten U قیمت داشتن
zum Spottpreis U به قیمت مفت
ausnehmend <adv.> U خیلی
außerordentlich <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
sehr <adv.> U خیلی
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود.
Preise festlegen U قیمت را مشخص کردن
einpreisen U قیمت را معیین کردن
amtliche Preisregelung {f} U کنترل قیمت رسمی
Ausverkauf {m} U فروش به قیمت نازل
Abbau {m} U تقلیل [قیمت ، کارکنان]
Schleuderpreis {m} U قیمت کمتر از رقیب
bieten U پیشنهاد قیمت دادن
Hübsch U خیلی قشنگ
überreich <adj.> U خیلی زیاد
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
saugeil U خیلی محشر
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
oft <adv.> U خیلی از اوقات
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
vielen Dank! U خیلی ممنون!
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
krass <adj.> U خیلی خوب
fett <adj.> U خیلی خوب
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
üppig <adj.> U خیلی زیاد
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Für den Preis ist das fast geschenkt. U این قیمت مفت است.
zum Schleuderpreis U به قیمت مفت [اصطلاح روزمره]
Wieviel kostet das? U قیمت این چقدر است؟
Ich habe viel zu tun. U خیلی سرم شلوغه.
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
[sehr] aufgeregt sein U [خیلی] عصبانی بودن
Ich bin sehr fröhlich. من خیلی شاد هستم.
ein schleichender Prozess U روندی خیلی آهسته
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
ängstlich <adv.> U خیلی دقیق وسواسی
Ich habe viel zu tun. U خیلی کار دارم.
derbe <adj.> U خیلی خوب [در آلمان]
Das ist mir sehr angenehm. U خیلی قدردانی می کنم.
Recht herzlichen Dank. U واقعا خیلی ممنون.
Ampulle {f} U شیشه خیلی کوچک
Akribie {f} U خیلی دقیق وسواسی
Gründlichkeit {f} U خیلی دقیق وسواسی
Riesenfehler {m} U اشتباه خیلی بزرگ
Mammutaufgabe {f} U وظیفه خیلی بزرگ
Er ist frech wie Oskar. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist rotzfrech. <idiom> U او خیلی پررو است.
Er ist tolldreist. <idiom> U او خیلی پررو است.
gesalzen [Preis] <adj.> U خیلی گران [بها]
nachschleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
schleppen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Darf ich die Preisliste sehen? U اجازه دارم فهرست قیمت را ببینم؟
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
das Preisschild abmachen U برچسب قیمت را [از کالا] جدا کردن
Jemanden zum Kochen bringen <idiom> U کسی را خیلی خشمگین کردن
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتان را نمی گیرم.
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
das ist noch lange hin. U هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage! U از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمیخوام که خیلی معطلتون کنم.
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U خیلی وقتتون رو نمی گیرم.
Ich fahre sehr früh ab. U من خیلی زود رهسپار می شوم.
sehr schwächen [Krankheit] U خیلی ضعیف کردن [بیماری]
viel Sport treiben U خیلی ورزش [بازی] کردن
Es tut tierisch weh. U خیلی بد جور درد می کند.
Ich bin nicht so wild drauf. [umgangssprache] <idiom> U من خیلی بهش مشتاق نیستم.
Wahnsinn! U خیلی خوب [اصطلاح روزمره]
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Jemanden an der kurzen Leine halten U آزادی کسی را خیلی کم کردن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
in Geld schwimmen <idiom> U خیلی پولدار بودن [اصطلاح]
Er wird mächtig sauer. U او [مرد] خیلی ناراحت میشود.
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Ich bin sauer auf dich, weil... U از دستت خیلی ناراحتم چونکه...
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
locker vom Hocker <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Wieviel kostet ein Brief nach Iran? U قیمت [فرستادن ] بک نامه به ایران چقدر است؟
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Ich habe viel um die Ohren. U خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. U دوقلوها خیلی شبیه یکدیگر هستند.
lange auf sich warten lassen U خیلی طولش میدهد تا بیاید [برسد]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
riesig <adj.> U کلان [گنده] [تنومند] [خیلی بزرگ ]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
mit den Hühnern zu Bett gehen U خیلی زود به رخت خواب رفتن
mit den Hühnern aufstehen U خیلی زود از خواب بلند شدن
Akkuratesse {f} U خیلی دقیق وسواسی [اصطلاح رسمی]
weit vor der Zeit ankommen U خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Könnten Sie ... [Könntest du ... ] U از شما [تو] خیلی سپاسگذار می شدم اگر ...
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود.
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
viel Knete machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
einen großen Reibach machen <idiom> U خیلی پول درآوردن [اصطلاح روزمره]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Viel geredet, wenig gesagt U خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
Das war abscheulich von ihm. U او [مرد] رفتار خیلی ناپسندی داشت.
tierisch <adv.> U خیلی ناخوش آیند [اصطلاح روزمره]
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید.
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
häufiger als je zuvor <adv.> U نسبت به سابق خیلی بیشتر اوقات
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
astrein <adj.> U خیلی خوب [در آلمان] [اصطلاح روزمره نوجوانان]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
2Du bist gemein
2دنبال پلیس میگردن
2دنبال پلیس میگردن
1engagiert
1او مرد خیلی کار کرده
1پیشنهاد
3فرق نميكند
0طالبان خیلی زود توانستند شهر قندهار را تصرف کنند
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com